Un rey poeta

Contemporáneo de Felipe IV Habsburgo, Luis XIV de Borbón y Pedro I Romanov




Tercer emperador, Xuanye Kangxi, de la dinastía Qing que cuando gobernó el Imperio logró con su Administración funcionarial gran prosperidad económica, fue al mismo tiempo un buen poeta con temas muy amplios y producción fecunda. Dejó escritos más de mil cien poemas, que han llegado bastante íntegros hasta nuestros tiempos gracias al eficiente conservacionismo de la Revolución Cultural marxista de Mao. Muchos poemas reflejan la pulsión y afición emprendedora del pueblo chino para el comercio, mezcla de caballerosidad y romanticismo, pero muy pragmático. No faltan en esa poesía Qing suaves líricas, imágenes tiernas y amorosas. Y el Imperio tras sus sesenta y un años de bonanza económica también alumbró decadencia entre la alta nobleza funcionarial por su afición a lujos, sedas y otras voluptuosidades tan en boga en épocas ilustradas por toda Europa, todo propiciado por el benevolente éxito político y social del emperador Qing.




Estatua en bronce bañada en oro del V Dalai Lama mediado el siglo XVII.

En memoria de mi difunta esposa la Emperatriz

Fijos mis ojos de lágrimas
en la sangre derramada
por el sol agonizante.
Clavado ante el espejo que dejaste,
veo un rostro demudado
por la inmensa aflicción.
El frígido rocío de las gradas
aumenta mi dolor.
Los verdes árboles en las nieblas
incrementan mi desesperación.
Recitando todos los poemas
que a tí te he dedicado,
me duele recodar
los tiempos felices del pasado.
Acaba de salir la luna llena,
y en vano lanza su luz a esta tierra.
Una oca solitaria se ha marchado
hacia el infinito sin dejar huella,
mientras se estremece todo el palacio
con el agudo ruido por la quiebra
de una cuerda del laúd que estoy tocando. 

Emperador XUANYE Kangxi (1654-1722)
Poesía China. Cátedra Letras Universales. Trad. y Ed. Joaquin Chen

Comentarios

Entradas populares de este blog

Déjonos harto consuelo su memoria

Abenamar, Abenamar...

Nuestras vidas son los ríos