Amarga desesperación de ibn Gabirol



Extracto del poema "Abandonando Saraqusta"



Si tu corazón se ha vuelto duro,
Se ablandará con el odio que hay frente a mi.

Estoy enterrado,
Pero no en una tumba
Sino en el ataúd de mi propia casa.

Mezclo mi sangre con mis lágrimas
Y mis lágrimas con mi vino.

Soy tratado como un extraño, despreciado
Como si estuviera atrapado entre ladrones y locos,
Como si estuviera viviendo con avestruces,
Que piensan que sus corazones se han vuelto sabios:

A su juicio son gigantes, saltamontes al mío.


Shlomo ibn Gabirol


From Peter Cole, trans., Selected Poems of Solomon Ibn Gabirol (Princeton, Princeton University Press, 2001). Copyright © 2001 by Princeton University Press.



Comentarios

Entradas populares de este blog

Déjonos harto consuelo su memoria

Abenamar, Abenamar...

Nuestras vidas son los ríos