Entradas

W. Whitman, o el canto al esplendor de la naturaleza

Imagen
La tumba del poeta Una hoja de hierba (Fragmento) Creo que una hoja de hierba, no es más que un día de trabajo de las estrellas. Creo que una hormiga es perfecta, y un grano de arena y el huevo de un régulo son igualmente perfectos; y que una rana es una obra maestra digna de los elegidos, y que una zarzamora podría adornar los salones del paraíso; y que la más mínima articulación de mi mismo avergüenza a las máquinas, y que la vaca que pasta con la cabeza gacha, supera a todas las estatuas, y que un ratón es milagro suficiente, para hacer dudar a seis trillones de infieles.                                      Walt Whitman (1819-1892) Versión de León Felipe » Los que lo llevaban trataron de hacer entrar el féretro en el mausoleo, pero la puerta era demasiado estrecha. Se pusieron entonces en cuatropatas, el féretro pasó sobre sus espaldas combadas, para entrar en la tumba; es así como el más grande poeta democrático, entró en su postrer recinto mientras la

El último poema del sexto Lord Byron

Imagen
Al cumplir los treinta y seis años (Fragmento) A qué vivir, correr ninguna suerte, si la juventud tu sien ya no adorna. Aquí está tu muerte. Y está bien, tras tanta palabra dicha el silencio. Allí no hay plenitud, pero hay valor. Lo que tantos han hallado, debes buscar para ti: una tumba de soldado. Y la tienes aquí. Todo cansa, todo pasa. Una mirada hacia atrás y nos vamos a casa. Allí hay paz.                                    George G. Byron (1788-1824) Versión de Enrique Alvarez Bonilla

Heine, el caústico espíritu de contradicción del XIX... y muy irónico.

Imagen
         A LA ESPERA (Fragmento) Hermano, prométeme lo que te pido: cuando yo en breve muera, lleva mis restos contigo a Francia, y en suelo francés dame tierra. La Cruz de Honor con su banda roja colócame en el pecho; entre mis manos pondrás el fusil, y también me ceñirás la espada. Así yaceré, y atento escucharé cual centinela en su tumba, hasta el día que oiga truenos de cañón, y cascos de caballos que relinchan. Por encima de mí cabalgará mi Emperador; ya puedo presentir el fragor de las espadas. Cuando eso suceda, saldré de mi tumba a pelear por mi Emperador,...mi Emperador.                       HEINRICH HEINE (1797-1856) Trad. de Berit Balzer

John Donne: Amor de un día

Imagen
CONSTANCIA DE MUJER Un día entero me has amado. Mañana al marchar, qué me dirás; tal vez adelantes la fecha de tu último voto,                  o dirás que ya no somos los mismos que antes fuimos; o que de las promesas hechas con temor reverente hacia el amor y su ira, cualquiera puede abjurar; o que tal como la muerte disuelve los matrimonios verdaderos, así los contratos de los amantes atan sólo hasta el sueño, que a imagen de la muerte, los desata; o es que para justificar tus fines al procurar falsedad y mudanza, tu no conoces otro camino para llegar a la verdad. Lunática vana, contra el subterfugio yo podría argumentar razones mil, ganando si lo hiciera.                     Pero me abstengo, porque mañana puede, que yo piense así también.                                                  JOHN DONNE (1572-1631) Versión de Purificación Ribes

Hölderlin: expresión de la banalidad del famoseo a la alemana

Imagen
EL APLAUSO DE LOS HOMBRES ¿Acaso no está mi corazón más inclinado hacia la bondad,       Más imbuido en la belleza de la vida,           Desde que estoy enamorado? ¿Por qué gustaba más,              Cuando era orgulloso y salvaje,                 Y me llenaba de palabras vacías? Pues sí, a la masa le gusta lo que vende      En el mercado; nadie mejor que un esclavo         Aprecia la violencia de los hombres.            Sólo aquellos que son ellos mismos,                  Se transforman en semidioses, que creen en los dioses.                          FRIEDRICH HÖLDERLIN (1770-1843) Trad. del inglés Juan Pueyo

El noble, la reina y el poeta

Imagen
Una dedicatoria del Bardo a su mecenas.                                     SONETO 116 Quiero pensar que el enlace entre dos almas, que se aman, no admite impedimentos. No es Amor, el amor que cambia, cuando un cambio acontece, o que se adapta con la distancia, a distanciarse. ¡No!. Amor es un faro eternamente fijo, que desafía las tempestades sin desfallecer nunca; es la estrella para todo barco sin rumbo, cuyo valor se desconoce, aún viéndola en la altura. No es Amor bufón del Tiempo, aunque los rosados labios y mejillas de corva guadaña sigan; el amor no varía en la brevedad de las horas y semanas, sino que se afianza incluso frente a la adversidad. Si esto es erróneo o falso, y se me puede probar, yo nunca escribí nada y nadie nunca amó.                                        W. SHAKESPEARE (1564-1616) El Earl de Southampton era un mecenas y amigo de Shakespeare, y decidió casarse con la chica de siempre, la que lo volvía loco de amor, para lo cual solici

Góngora: La mala leche del clérigo oscuro y el cortesano pelota

Imagen
Un detalle de la genuina, secular y muy española mala folla: un Quevedo mezquino y enriquecido haciéndole la rosca al Duque de Lerma, compró la casa donde vivía el muy pobre curita Góngora, y en cuanto el clérigo triste se quedó limpio como una patena, aquel perlas de la lengua castellana lo factura para Córdoba en packexpres. Eso es una buena enemistad. Y al infortunado andaluz  no le quedó otra que el talento, la palabra y la mala uva.   Jura Pisuerga a fe de caballero, Que de vergüenza corre colorado Sólo de ver que de Esgueva acompañado, Ha de entrar a besar la mano a Duero. Es sucio Esgueva para compañero (culpa de la mujer de algún privado) Y perezoso para dalle al lado, Y así ha corrido siempre muy trasero. Llegados a la puente de Simancas, Teme Pisuerga, que una estrecha puente Temella puede el mar sin cobardía. No se le da a Esguevilla cuatro blancas; Mas qué mucho si pasa su corriente Por más estrechos ojos cada día.