Entradas

Mostrando entradas de septiembre, 2010

Hölderlin: expresión de la banalidad del famoseo a la alemana

Imagen
EL APLAUSO DE LOS HOMBRES ¿Acaso no está mi corazón más inclinado hacia la bondad,       Más imbuido en la belleza de la vida,           Desde que estoy enamorado? ¿Por qué gustaba más,              Cuando era orgulloso y salvaje,                 Y me llenaba de palabras vacías? Pues sí, a la masa le gusta lo que vende      En el mercado; nadie mejor que un esclavo         Aprecia la violencia de los hombres.            Sólo aquellos que son ellos mismos,                  Se transforman en semidioses, que creen en los dioses.                          FRIEDRICH HÖLDERLIN (1770-1843) Trad. del inglés Juan Pueyo

El noble, la reina y el poeta

Imagen
Una dedicatoria del Bardo a su mecenas.                                     SONETO 116 Quiero pensar que el enlace entre dos almas, que se aman, no admite impedimentos. No es Amor, el amor que cambia, cuando un cambio acontece, o que se adapta con la distancia, a distanciarse. ¡No!. Amor es un faro eternamente fijo, que desafía las tempestades sin desfallecer nunca; es la estrella para todo barco sin rumbo, cuyo valor se desconoce, aún viéndola en la altura. No es Amor bufón del Tiempo, aunque los rosados labios y mejillas de corva guadaña sigan; el amor no varía en la brevedad de las horas y semanas, sino que se afianza incluso frente a la adversidad. Si esto es erróneo o falso, y se me puede probar, yo nunca escribí nada y nadie nunca amó.                                        W. SHAKESPEARE (1564-1616) El Earl de Southampton era un mecenas y amigo de Shakespeare, y decidió casarse con la chica de siempre, la que lo volvía loco de amor, para lo cual solici

Góngora: La mala leche del clérigo oscuro y el cortesano pelota

Imagen
Un detalle de la genuina, secular y muy española mala folla: un Quevedo mezquino y enriquecido haciéndole la rosca al Duque de Lerma, compró la casa donde vivía el muy pobre curita Góngora, y en cuanto el clérigo triste se quedó limpio como una patena, aquel perlas de la lengua castellana lo factura para Córdoba en packexpres. Eso es una buena enemistad. Y al infortunado andaluz  no le quedó otra que el talento, la palabra y la mala uva.   Jura Pisuerga a fe de caballero, Que de vergüenza corre colorado Sólo de ver que de Esgueva acompañado, Ha de entrar a besar la mano a Duero. Es sucio Esgueva para compañero (culpa de la mujer de algún privado) Y perezoso para dalle al lado, Y así ha corrido siempre muy trasero. Llegados a la puente de Simancas, Teme Pisuerga, que una estrecha puente Temella puede el mar sin cobardía. No se le da a Esguevilla cuatro blancas; Mas qué mucho si pasa su corriente Por más estrechos ojos cada día.                                                        

William Carlos Williams: "No hay ideas sino en las cosas"

Imagen
El Dr. Williams CONSAGRACIÓN DE UN PEDAZO DE TIERRA Este pedazo de tierra frente a las aguas de esta ensenada consagra la viviente presencia de Emily Dickinson Wellcome, que nació en Inglaterra; se casó y perdió a su marido, y se embarcó en un navío de dos mástiles rumbo a Nueva York; fue aventada a las Azores, encalló en los bancos de la Isla de Fuego; en una casa de huéspedes de Brooklin encontró a su segundo marido, y se fue con él a Puerto Rico; parió otros tres hijos, después perdió a su segundo marido, y vivió trabajosamente ocho años en Santo Tomás y Santo Domingo; siguió a su hijo mayor a Nueva York, perdió a su hija y a su "nene"; recogió a los chicos del hijo mayor de su segundo matrimonio, y los crió; quedaron huérfanos, peleó por ellos con la otra abuela y las tías, los trajo aquí verano tras verano, y aquí se defendió contra pícaros, tormentas, sol y fuego, contra las moscas, contra las muchachas que venían a husmear, contra la s

Las cárceles del alma de Blas de Otero

Imagen
                   AIRE LIBRE Si algo me gusta es vivir. Ver mi cuerpo en la calle, hablar contigo como un camarada, mirar escaparates y, sobretodo, sonreír de lejos a los árboles... También me gustan los camiones grises y muchísimo más los elefantes. Besar tus pechos, echarme en tu regazo y despeinarte, tragar agua de mar como cerveza amarga, espumosa... Todo lo que sea salir de casa, estornudar de tarde en tarde, escupir contra el cielo de los tundras y las medallas de los similares; salir de esta espaciosa y triste cárcel, aligerar los ríos y los soles. Salir, salir al aire libre, al aire.                                BLAS DE OTERO (1916-1979)

Miguel Labordeta, el poeta ciudadano mundial

Imagen
Dibujo de Miguel Labordeta por J.L.Cano Lo reconocimos. Era él. El hombre. El conductor de Juventudes. Nos habló con una suave sencillez de trigo germinado. Revivimos en su faz varonil el destino de las montañas en primavera y la alegría del marino ante el presagio de una tierra amada. Había sentido el vértigo que hunde el corazón en la soledad sin cauces. Atormentados signos, entristecidas pasiones fueron durante dolorosos días sus secretas amigas. Mas ahora, ya libre del círculo mortal de los deseos; el Anunciador, sonriendo ante sus cachorros como un sereno dios en la mañana, nos dio su señal: ¡Amistad! Y más tarde, mirando el horizonte con voz ronca, clamó: "Está abierta la puerta, es el comienzo de una juvenil canción sobre la Tierra". Nos fuimos dispersando en silencio. En cada pecho nuestro tremolaba a los vientos la bandera mundial.                               MIGUEL LABORDETA (1921-1969) Del libro "La escasa merienda de los

Pessoa: Antes y despues, noche; en medio, la vida

Imagen
Si después de morir quisieran escribir mi biografía, No hay nada más sencillo. Tiene sólo dos fechas: La de mi nacimiento y la de mi muerte. Entre una y otra, todos los días son míos. (Fernando Pessoa/Alberto Caeiro; Poemas Inconjuntos; Escrito entre 1913-15 LA ROSA DEL JARDIN DE ADONIS La rosa del jardín de Adonis    Es la que amo, Lidia; esa rosa efímera        Que el mismo día de su nacimiento,             En ese mismo día muere. La luz es eterna para ella,    Pues nace con el sol, y se acaba        Antes de que Apolo, pudiera incluso iniciar             Su trayectoria visible. Como ella déjanos hacer de nuestra vida un día.    Voluntariamente, Lidia, desconociendo         Que existe la noche antes y después:             El poquito que perduramos. Fernando Pessoa/Ricardo Reis (11.7.14) Versión de Rafael Diaz Borbón                        FERNANDO PESSOA (1888-1935)

Kavafis: pasión griega

Imagen
                EL FIN DE ANTONIO                         1907 Cuando escuchó el llanto de las mujeres Que se lamentaban por su ruina. La Señora con gesto oriental y las esclavas En su griego semibárbaro.  Alzose l a fiereza del fondo de sus espíritus, La sangre itálica de Antonio se sublevó. A Ella le pareció todo tan lejano, Aquello que habían amado tan ciegamente: La vida de Alejandría abandonada para siempre. Y al Amante le dijo: “No te lamentes, no te humilles, Antes bien exalta al gran conquistador que has sido; A quien tanto poder ganó, a unque ahora sucumba.  Eso no es indigno, s ino sólo un romano vencido por otro romano” .                                                           EL DIOS ABANDONA A ANTONIO                       1911 Cuando de pronto a medianoche oigas Pasar una invisible compañía Con admirables músicas y voces, No lamentes la suerte de tus obras fracasadas, Las ilusiones de una vida que llorarías en vano. Como dispuest

Pasternak: Difíciles tiempos sin libertad de expresión

Imagen
"Yo gané un Premio Nobel de Literatura. ¿Cuál fue tu crimen?" . Caricatura de Bill Mauldin en el New York Times referente al   confinamiento en un campo de trabajo de Pasternak, tras publicar la novela " El Doctor Zhivago" y posterior concesión del Nobel al autor . Fue durante ese periodo cuando escribió la colección de poemas "Mi hermana la vida" en 1917, que luego publicaría en 1923. SOBRE ESTOS POEMAS Voy a aplastarlos contra el suelo, Los voy a moler en el vidrio y el sol. Voy a berrearlos desde el techo A las frías, cochinas esquinas. Hasta que la proa del invierno Asome por los cristales de la ventana, Y el ventisquero y los días harapientos Hagan saltar la nieve de las cornisas como un presagio. En un mes largo la tormenta Barrerá todo de principio a fin. De repente me acordaré del sol. Y atención: todo cambiará. Entonces el esplendor de Navidad Que mitificamos mi chica y yo, Será como una apertura del blackjack En un día impr

Turgueniev, novelista y poeta

Imagen
Turgueniev leyendo su relato corto "Torrentes de Primavera" EN LO ALTO Un pájaro en lo alto,                 en lo más fino Del alto árbol.                 Un tomeguín Nervioso, breve, tan liviano como un soplo de luz                 Está cantando. Su propia levedad,                 La maravilla. Su increible ser,                 Su pura vida Minúscula, perfecta, iluminada. ARQUEOLOGÍA Dirán entonces: aquí estuvo La sala, más allá encontramos Los fragmentos de levísimo barro, El sitio del calor y de la dicha. Luego vendrá una pausa, Mientras un fuerte viento alisa los hierbajos. Sin embargo ni un soplo habrá Que les evoque la risa, el buenas tardes,                                                             El adiós.                IVAN TURGUENIEV (1818-1883) Trad. del inglés Juan Pueyo

La Rusia eterna

Imagen
"Tblisi", cuadro pintado por el propio Lermontov . EL ANGEL Un ángel volaba en el cielo de medianoche Cantando en voz baja una canción; Y la luna y las estrellas y las nubes Oían aquella canción sagrada. Cantaba la felicidad de los espíritus sin pecado En las sombras del jardín del Paraíso; Cantaba la grandeza de Dios, Y su voz era sincera. En sus brazos llevaba un alma joven Destinada al mundo de la pena y de las lágrimas; Y el sonido de su canción permaneció En aquella alma joven, sin palabras pero vivo. Durante mucho tiempo ella se consumió en el mundo Colmada de un maravilloso deseo; Y las canciones aburridas de la tierra No pudieron reemplazar los sonidos del Cielo. (Este poema Lermontov lo escribió a los diecisiete años, y está dedicado a su madre, que murió cuando él tenía tres años) LA PATRIA Amo a mi patria con un amor extraño Que no vencerá ningún razonamiento. Ni la gloria con sangre conseguida Ni la paz de arrogante confianza Ni las viejas leyendas Ren

El genio universal vagabundo

Imagen
LA TUMBA DE BAUDELAIRE      El enterrado templo divulga por la boca Sepulcral de la cloaca, babeando barro y rubí Abominablemente cualquier ídolo Anubis Todo hocico flambeado como hosco ladrido. O si el gas reciente tuerce la mecha turbia, Que sabemos enjuaga los oprobios sufridos, Alumbra huraño un inmortal pubis, Cuyo vuelo se desvanece según el reverbero. ¡Qué hojarasca desecada en ciudades sin noche Podrá bendecir la ofrenda, así como ella sentarse Vanamente contra el mármol de Baudelaire! El velo que la ciñe solo con escalofrío distante Ésta, su Sombra misma, veneno tutelar Que respiraremos siempre, aunque nos mate. LA TUMBA DE EDGAR ALLAN POE Como en Sí-mismo al fin la eternidad lo cambia, El Poeta despierta con una espada desnuda A su siglo horrorizado, por no haber sabido Que la muerte triunfaría en esa voz extraña. Ellos, vil sobresalto de hidra, oyendo antaño al ángel Dar un sentido más puro a las palabras de la tribu, Proclamaran muy alto el hechizo bebido En el

Baudelaire, el último romántico maldito

Imagen
  Manuscrito original del poema                                     EL VAMPIRO Tú que como una cuchillada Entraste en mi triste pecho; Tú que fuerte cual rebaño De demonios viniste loca, Para hacer tu lecho y tu dominio En mi espíritu humillado. Infame a quien estoy unido Como el galeote a su cadena Como el juego al jugador Como el borracho a su botella Como la carroña al gusano. ¡Maldita seas, maldita! Rogué al rápido puñal Que conquistara mi libertad. Pedí al pérfido veneno Que socorriese mi cobardía. Mas, ¡ay!...el puñal y el veneno Despreciándome, me dijeron: “No mereces que te arranquen De esa maldita esclavitud, imbécil; Si de su imperio nuestro esfuerzo te librara, Los besos resucitarían de tu vampiro.                                    Charles Baudelaire (1821-1867) Trad. Juan Pueyo

Poe inmortal

Imagen
EL CUERVO   (fragmento final) XVI Dije: "Profeta o diablo, infausto cuervo; por Dios, por mí, por mi dolor acerbo, por tu poder fatal, dime, si alguna vez a Leonor volveré a ver en la eternal aurora, adonde con los querubes feliz mora". Dijo el cuervo: "Nunca más". XVII Semejante palabra sea la postrera, retorna a la plutónica ribera. Y grité: "¡No vuelvas más!, no dejes ni una huella ni una pluma; entonces mi espíritu envuelto por la tupida bruma, se librará por fin del peso que lo abruma". Dijo el cuervo: "¡Jamás!". XVIII Y el cuervo inmóvil, fúnebre y adusto, sigue para siempre sobre el busto de Palas, y bajo mi fanal proyecta su mancha lúgubre a lo largo de la alfombra; entonces su mirada de demonio asombra. ¡Ay!...¿Mi alma enlutada se librará alguna vez de su sombra?...¡Nunca más!. EDGAR ALLAN POE (1809-1849) Trad. Juan M. Pueyo Artículo del New York Review Of Books sobre la exposición del manuscrito del

El silencio de la luz blanca

Imagen
                    LUCERO DEL ALBA Al abrir la ventana Irrumpe el alba rotunda y azul. Ha cesado la nieve, Y en su lugar hay una estrella grande. Es la estrella..., la estrella Bella como un milagro. Blanca de nieve está la lejanía Blancas de nieve todas las alturas. Sagrada, refrescante La quietud del mundo de la mañana. Con nitidez se posan los sonidos; Los techos relucen como pupitres. Muy silenciosa y blanca... Una soledad muy grande..., hermosa, Cuya fría quietud cualquier voz Perturbaría. De calor me quema.                                         ROBERT WALSER (1879-1956)

Pesimismo prerromántico

Imagen
Primera publicación original del poema. El dibujo es también de Blake            LONDRES He vagado por cada calle titulada Cercana adonde el titulado Támesis fluye, Y he notado en cada rostro encontrado Signos de debilidad, signos de dolor. En cada grito de cada Hombre, En cada grito de miedo de cada Niño, En cada voz, en cada prohibición, Siento las cadenas que nuestra mente ha creado. Cómo el llanto del Deshollinador Entristece la Iglesia sombría, Y el suspiro del Soldado infortunado Se desliza ensangrentado por los muros de Palacio. Aunque escucho sobretodo en las calles de la medianoche, Cómo la maldición de la joven Prostituta Destroza la lágrima del Niño recién nacido, Y cubre de miserias el fúnebre carruaje Nupcial.                                      WILLIAM BLAKE (1757-1827) Trad. Enrique Caracciolo Trejo

Huida de las palabras más bellas

Imagen
EN EL POEMA (Fragmento) La poesía más bella jamás fue escrita. Ni siquiera permaneció en la memoria de los poetas, fuego fatuo de un cementerio personal, unos minutos. Es la grandeza de lo que apenas brota, el perfume de flores sin formas, el felino que buscó nuestros ojos. Soy un poeta ciego, aunque tanta luz se esconde entre las sombras que súbitamente estallo como una supernova. Es un instante único, y después se pierden las palabras en la noche. La poesía más bella jamás fue escrita. Sólo sé que pocas veces descubrí la belleza. Y fue mía un sólo instante. Castigado por los demonios del silencio, jamás daré de nuevo con el tesoro hallado.                                              JOAQUIN MARCO

Soneto satírico de Góngora

Imagen
Llegada del Rey a Valladolid representada en una cerámica de zócalo. Llegué a Valladolid; registré luego desde el bonete al clavo de la mula; guardo el registro, que será mi bula contra el cuidado del señor don Diego. Busqué la Corte en él, y yo estoy ciego, o en la ciudad no está, o se disimula. Celebrando dietas vi a la gula, que Platón para todos está en griego. La lisonja hallé y la ceremonia con luto, idolatrados los caciques, amor sin fe, interés con sus virotes. Todo se halla en esta Babilonia como en botica, grandes alambiques y más en ella títulos que botes.                         LUIS DE GÓNGORA Su visita a Valladolid en 1603 adonde la Corte de Felipe III había ido a instalarse, motivó en el poeta una serie de sonetos burlescos. El tema no es original, pues su mala fama y su miseria era un tópico literario de la época.

El poeta editor y librero

Imagen
Lawrence Ferlinghetti delante de su librería en San Francisco, fundada por él en 1953 junto a la editorial City Litghs Books . El libro del mismo título al que pertenece el fragmento del poema que os muestro, ha sido el más vendido con un millón de copias, en cuanto a poesía se refiere, de toda la Historia en Norteamérica .                               CONEY ISLANDS OF THE MIND                                (Fragmento) En los mejores escenas de Goya nos parece ver                                                   a los pueblos del mundo     en el momento exacto en que vuelve a imponerse                                                    el sufrimiento de la humanidad,         vemos a los personajes que se revuelven en la tela                                                   con verdadera rabia                                                   ante la adversidad,             amontonados sobre niños y bayonetas                                                   bajo ciel

El Aullido del Intelectual Judio

Imagen
Ginsberg y su pareja Peter Orlosky              HOWL ( Fragmento inicial del poema ) He visto a las mejores mentes de mi generación destruidas por la locura arrastrarse desnudos histéricos hambrientos humillándose una vez y otra, deambulando enmonados por las calles                                            de los negros suplicando un chute, hipsters cabeza de angel quemándose en la vieja conexión celeste de la dínamo estrellada en medio de la maquinaria de la noche, que la pobreza y andrajos y los ojos vacíos por el supremo colocón                                           aletean en la oscuridad de apartamentos helados                                           flotando sobre la cima de las ciudades                                          contemplando el jazz, que desnudaron sus cerebros bajo el Cielo de Dios y                                          vieron angeles mahometanos tambalearse sobre                                          techos iluminados de conven

Un blues para el pequeño zorro gris Scott y su Zelda Fitzgerald

Imagen
                                             TRIGÉSIMO CORO   ( Del libro México City Blues ) Tierna es la noche Tierna es la Estrella de la Tarde Francis Scott Fitzgerald, el Buhonero                      Alamonés Heroe de Crockett                      que quemó a su mujer                      y aniquiló a 95 diablos                      a carcajadas                      y roturas de vidrios                      en el Biarritz del monóculo                      el Pequeño Zorro Gris                      de NEW HAVEN CONNECTICUTT                      vía Princeton   Ah, Seguro Tierna es la púa del merlín                      tierno es el mar tierna la niebla de Londres                     que cae sobre mí Tierno es el Baño del Gato azul   Miau tierno el Pequeño Zorro Gris                      que mordisqueó las uvas tierno era su prepurcio                      tierna su Nuca.                                 JACK KEROUAC Trad. Rolando Costa Picazo

Muerte de un amigo

Imagen
Jack el Mago, Aquel Jack por cuyos ojos Ví Luz, esplendor, oro, smoog Sobre las espirales de Manhathan. Ya nunca más verán Los ojos cerrados de las estatuas De María en el cementerio.                             Allen Ginsberg Trad. Juan Pueyo Este poema lo escribió Ginsberg en 1969, de regreso en el autobús a Manhathan, tras el entierro de su amigo Jack Kerouac en Lowell (Massachussets).

Visión zen en la Poesía beat

Imagen
RUTINA ARCÁICA Y LA PUERTA DE LA TUMBA (Del libro "Regarding Wave") Una niña va en bici. De su vestido azul aletea                  la vaporosa falda                  sobre sus blancas caderas. Otra niña la sigue detrás. Cabellos negros                 que se acomodan                 al ritmo del galope                 sobre su pálida nuca. Pasan por un estanque de nenúfares Y lotos. Un estanque con una leyenda: Acantilado fuera de la vista. Gary Snyder Trad. Juan M. Pueyo

El yo inmutable

Imagen
HABLANDO CONMIGO MISMO ANTE EL ESPEJO (fragmento) Sí, soy yo. Esta caza de mi yo se ha transformado en algo evidentemente ridículo, creyendo que cuando era perseguido, no sólo me encontraría a mi mismo sino también a todo un hatajo de yoes: yoes pasados, presentes y futuros, un carro cargado de ellos. Y durante todos estos años hasta adonde he llegado en este punto del tiempo, no es el mismo espejo que contemplé hace años. Es el espejo lo que cambia, no el pobre Gregory.                                Gregory Corso Hoy os subo un fragmento del poema de este importante autor de la Beat Generation, una de las personas más honestas y sinceras que han escrito poesía.

Un recuerdo, un instante... casi una vida.

Imagen
VOLVER Mi recuerdo eran imágenes, en el instante, de ti: esa expresión y un matiz de los ojos, algo suave en la inflexión de tu voz, y tus bostezos furtivos de lebrel que ha maldormido la noche en mi habitación. Volver, pasados los años, hacia la felicidad -para verse y recordar, que yo también he cambiado.                Jaime Gil de Biedma